domingo, mayo 28, 2006

Vesguice

(A Clarice)

Vermelho de pupilas
ternamente asselvajadas,
de vesguice e mãos brancas
e a noite dos fogos.

Céu dos medos
devorando.

Uns passos de ave,
ave-menina,
em o caos docíssimo dos ritmos.

Misturam-se da sangue
e do pulso dos dias
suas águas viscerais
detalhando:

A Paixão segundo os cegos.

7 Comments:

Muito bom o teu poema!
Muy bueno tu poema che!

Aguante Clarice Lispector!

 

Sí, me sumo al aguante. A mí también me gusta leer a Clarice, si puede ser con un "Samba e amor" de fondo, por ejemplo.

 

Não posso recender...
Não quero pedaços de mim chovidos pelas janelas do quarto...
Não gosto de ouvir o ar entrando e saindo pela nariz...


Mentira!

Adorei suas palavras...

minha professora diz: "Temos que aprender a jogar com as palavras"
eu sorrindo pensava: "Arder
no poro, no pelo, na pele" (Gal Costa)
_______________
usted lo ha hecho otra vez... y encima en portugués....¿?¿?¿?¿¿

 

Ay sorry, yo no hablo portugués.

Igual, lindo verlo posteado acá.

 

un genio Bohemian... ese comentario lo voy a guardar en el libro de visitas ilustres... gracias guilherme por pasar...

perdidaliviana... tomo eso de leer a clarice con "Samba e amor" de fondo como un consejo a seguir... igual no sé si me va a salir...

a corina ya le contesté


y Gaby... qué tiene que ver el portugués? yo tampoco hablo portugués...

 

cómo no te va a salir??? es una buena sugerencia: yo que vos, intento...

 

La voz trasciende los idiomas...o en algunos lo hace. Está bueno eso. No son solo palabras las condicionantes. Algo más persiste. Y esa trascendencia (o más bien intrascendencia del mismo) del idioma es solo mérito del poeta. En fin, me gustó.


Au revoir.

 

Publicar un comentario

<< Home